Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

ring back

  • 1 ring back

    (to telephone (someone who has telephoned): If he is busy at the moment, he can ring me back; He'll ring back tomorrow.) hringja (aftur/tilbaka)

    English-Icelandic dictionary > ring back

  • 2 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) mynda hring (um)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Icelandic dictionary > ring

  • 3 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) setja, leggja
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) leggja á borð
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ákveða, áætla
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) setja/leggja fyrir
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) koma af stað
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) setjast
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) harðna
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stilla (á)
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) leggja hár
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) greypa, setja í umgjörð
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) setja beinbrot
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fastur, fyrirskipaður
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) staðráðinn
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) yfirlagður
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stífur, stirðnaður
    5) (not changing or developing: set ideas.) ósveigjanlegur
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) settur (e-u)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) samstæða, sett
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) -tæki
    3) (a group of people: the musical set.) klíka, lið
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) lagning
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) leik-/sviðsmynd
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sett, hrina
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Icelandic dictionary > set

См. также в других словарях:

  • ring back — 1. To telephone (a previous caller) in response to his or her call 2. To follow up a telephone call with a second one • • • Main Entry: ↑ring * * * ˌring ˈback | ˌring sbˈback derived (BrE …   Useful english dictionary

  • ring-back — see ring n.2 3 …   Useful english dictionary

  • ring back — phrasal verb Word forms ring back : present tense I/you/we/they ring back he/she/it rings back present participle ringing back past tense rang back past participle rung back British 1) [intransitive] to phone someone again I ll ring back later.… …   English dictionary

  • ring back — UK US ring (sb) back Phrasal Verb with ring({{}}/rɪŋ/ verb (rang, rung) ► [I or T] COMMUNICATIONS to call someone again on the phone especially after they have called you or after you called them previously but they were not available: »Do you… …   Financial and business terms

  • ring back — PHRASAL VERB: no passive If you ring someone back, you phone them either because they phoned you earlier and you were not there or because you did not finish an earlier telephone conversation. [mainly BRIT] [V P] Tell her I ll ring back in a few… …   English dictionary

  • ˌring ˈback — phrasal verb British to phone someone again I ll ring back later.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • Ring Back Tone — Personal Ring Back Tone Personal Ring Back Tone (littéralement « sonnerie de retour ») est un service téléphonique plus connu sous l acronyme PRBT. Ce type de service vient de Corée du Sud, où 70 % des possesseurs de mobile l… …   Wikipédia en Français

  • ring back — verb a) To return a phone call. John called. He asked for you to ring him back as soon as you arrived. b) To make another phone call to the same person. I had to ring you back because I forgot to ask you something important …   Wiktionary

  • Personal Ring Back Tone — (littéralement « sonnerie de retour ») est un service téléphonique plus connu sous l acronyme PRBT. Ce type de service vient de Corée du Sud, où 70 % des possesseurs de mobile l utilisent déjà. Les tonalités musicales pour appelant …   Wikipédia en Français

  • Automatic ring back — is a service offered by phone companies.Normally, when a person s line is busy, one has to call back every few minutes to check if their line is free yet. With automatic ring back, a code can be dialed into the telephone keypad to enable ringback …   Wikipedia

  • ring somebody back — ˌring ˈback | ˌring sbˈback derived (BrE) to telephone sb again, for example because they were not there when you called earlier, or to return a call they made to you • He isn t here now could you ring back later? • I ll ask Simon to ring you… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»